VALÉRIA CRISTINA BEZERRA
PROJETO 1
TÍTULO: O impacto da tradução nas literaturas nacionais e na circulação internacional de romances
DOCENTE RESPONSÁVEL: Valéria Cristina Bezerra
RESUMO: A literatura no Brasil oitocentista precisa ser pensada considerando-se um quadro abrangente, que compreende a ampla presença de obras traduzidas oferecidas, juntamente com os livros nacionais, aos leitores da época. A existência dessas traduções no país não teria se dado em razão de atraso, subserviência ou falta de força das letras nacionais, pois, em todo o mundo ocidental, em maior ou menor medida, a literatura importada conviveu com a nacional. Tomando como exemplo Baptiste-Louis Garnier, livreiro-editor responsável, em relevante medida, pela consagração de nomes como José de Alencar, Machado de Assis, dentre outros, vemos que seu exercício profissional interferiu no meio literário brasileiro, tornando-o diversificado por meio da inclusão de obras estrangeiras no comércio de livros do país. Este trabalho tem, portanto, como objetivo compreender o impacto da literatura estrangeira traduzida, em prosa, sobretudo a de ficção, na literatura em circulação no Brasil, através do estudo do empreendimento editorial de B. L. Garnier, entre 1870 e 1880, década em que o editor incrementou o mercado de tradução com a contratação de um corpo de tradutores a seu serviço e com a criação de uma empresa tipográfica. Para isso, buscaremos identificar os títulos traduzidos pela casa Garnier nesse período bem como interpretar os critérios de sua seleção por meio de seus temas, autores e avaliação crítica no país de origem. Realizaremos, ainda, a análise da recepção crítica brasileira dessas obras, comparando-a com as críticas de seu país original, de forma a entender quais foram os parâmetros usados para a sua avaliação no Brasil. Por último, faremos um cotejo de três dessas traduções brasileiras com as obras originais, com o fim de observar as adaptações operadas pelos tradutores para a sua adequação ao meio literário brasileiro
LINHA DE PESQUISA: Literatura comparada e Estudos culturais
DATA DE INÍCIO: 01/01/2020
SITUAÇÃO DO PROJETO: Em andamento
NATUREZA DO PROJETO: Pesquisa